新华社北京4月9日电 题:“习特会”,把中美关系的大厦建设好
辛识平
【学习进行时】4月6日至7日,习近平主席在美国佛罗里达州海湖庄园同特朗普总统举行中美元首会晤。这次重要会晤对中美两国和世界意味着什么?新华社《学习进行时》专栏今天推出“辛识平”融媒体评论,为您深入解析“习特会”的重要成果和重大意义。
4月6日至7日,明媚的阳光下,习近平主席与美国总统特朗普实现了跨越太平洋的第一次握手。这次被媒体称为“习特会”的元首会晤,基调积极、富有成果。以此为新起点,中美关系的巨轮再次起航。
这次“习特会”,正值世界格局深刻演变,国际形势迎来多事之秋。美国新政府内外政策走向引发全球关注,欧洲一体化进程出现新的变局,各种“黑天鹅”事件频发,不确定性的阴云笼罩在人们心头。在此背景下,作为当今世界最重要双边关系的中美关系何去何从,更是牵动全世界的目光。
“我们有一千条理由把中美关系搞好,没有一条理由把中美关系搞坏。”习近平主席发出的中国声音,给了世界一个明确而坚定的回答。“青山遮不住,毕竟东流去。”取得圆满成功和丰硕成果的“习特会”,给中美关系和国际关系注入弥足珍贵的确定性,为国际形势发展带来了正能量。正如《金融时报》所说,此次“习特会”的成功“将会让世界喘口气”。
互利合作,拓宽前进航道
中美元首会晤中,习近平主席强调,合作是中美两国唯一正确的选择。这为中美关系发展奠定了建设性基调,指明了双方共同努力的方向。有国际媒体评论“习特会”,这是一次“无脚本”的会晤。实际上,“合作”正是这次元首会晤的最鲜明主题词,也是中美关系发展的最重要历史脚本。中美关系走到今天,互利合作是最大动力;中美关系走向明天,互利合作依然是唯一正确航向。
放眼太平洋两岸,曾经“没有商业,没有接触,什么都没有”的中美两国,如今已互为第一大贸易伙伴,双向投资存量、人员往来均创下历史新高。缅因州的捕虾人因中国旺盛的消费赚得不亦乐乎,“中车制造”成为波士顿、芝加哥等城市的“座上宾”……两国成千上万企业、工人和数以亿计的消费者都在分享中美合作的好处。习主席深刻指出:“中美两国合作好了,就可以做世界稳定的压舱石、世界和平的助推器。”在世界经济深度融合、全球性挑战需要共同应对的背景下,如何进一步“扩大互利合作领域”,让“压舱石”的分量更足,“助推器”的动力更强,成为元首会晤的重要议题。
此次会晤的一大成果,就是中美元首宣布两国建立外交安全对话、全面经济对话、执法及网络安全对话、社会和人文对话等4个高级别对话机制,并率先启动了外交安全对话、全面经济对话。“天下快意之事莫若友,快友之事莫若谈。”如今中美间已建立逾百个政府间对话机制,涉及几乎所有重要领域,为两国拓展合作提供坚实支撑,确保中美关系不会因一时一事改变前进的大方向。
向宽处行,方有无限风光。“一带一路”框架内合作,推动双向贸易和投资健康发展,加强两军交往,深化执法司法、网络安全、追逃追赃等领域合作……中美正在越来越多的领域寻求利益汇合点和合作增长点。会晤期间,两国元首就朝鲜半岛核问题等共同关心的国际和地区问题深入交换意见,还同意拓展在防扩散、打击跨国犯罪等全球性挑战上的合作。世界如此大,问题那么多,中美在全球和地区事务中应该合作并可以合作的领域很多。事实已经并将继续证明:中美保持沟通协调、加强协作,就能办成更多有利于两国和世界的大事。
管控分歧,避开暗礁险滩
“世界最大经济体和第二大经济体就像一对夫妇,他们总是时而相互抱怨,却从未想过离婚”。《纽约时报》的调侃未必恰当,却反映了这样一个普遍共识:中美的共同利益和相互联系远大于差异和分歧,谁都无法承受“离异”的成本。
会晤期间,两国元首就共同关心的国际和地区问题深入交换意见,开诚布公,坦率交流,不回避分歧。“在相互尊重的基础上管控分歧”,两国领导人达成的这一共识,向世界传递着明确信号:有了分歧并不可怕,关键是不要把分歧当成采取对抗态度的理由;同时,也为两国处理分歧指明了方向:只要双方遵循相互尊重、平等相待原则,坚持求同存异、聚同化异,就没有过不去的坎,中美两国关系就能避免受到大的干扰。有了这样的信念和决心,中美关系就不会成为“说翻就翻的小船”,就能有效避开暗礁险滩,在乘风破浪中不断前行。
“九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。”习近平主席向特朗普赠送的这幅书法作品颇具深意。上世纪70年代初,毛泽东主席、周恩来总理同尼克松总统等人以“改变世界的一周”终结了中美长达20多年的对立与隔绝,为双方交往与合作奠定了基石。1979年农历春节,邓小平同志访美的“旋风九日”开启了中美关系的新阶段。今天,历史的接力棒传到新的领航人手中。海湖庄园会晤余音犹在,新的“中美时间”已经开启。
年届不惑的中美关系,尽管经历风风雨雨,却始终一路前行,取得了历史性进展。“我愿同总统先生一道,带领两国对发展中美关系抱有良好愿望和热情的建设者,把中美关系的大厦一层一层建设好,使之更牢、更高、更美。”这是习近平主席诚挚的期盼,是时代赋予两国的重要使命,也是世界的希望与未来之所在。
|